Mostrar mensagens com a etiqueta Família. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Família. Mostrar todas as mensagens

quinta-feira, 20 de junho de 2013

Omnisciência

Que mania que a T. tem de achar que eu sei tudo!! De cada vez que respondo a uma pergunta com "não sei", fica furiosa comigo porque acha que estou a aldrabar...

terça-feira, 18 de junho de 2013

Futebol americano

Há dias, passaram por nós quatro rapazes vestidos como jogadores de futebol americano (sim, são rapazes, apesar de na foto parecerem raparigas). Foi a primeira vez que a T. viu algo do estilo. A sua curiosidade habitual deu logo sinal de vida.
- Pai, porque é que eles estão assim vestidos?
- Porque são jogadores de futebol americano.
- Não, pai! Porque são astronautas!!

quarta-feira, 12 de junho de 2013

Tu não falas essa língua!

Para a T. não faz confusão nenhuma haver umas pessoas que falam português e outras que falam polaco. Do mesmo modo não faz confusão os pais falarem tanto numa, como noutra língua, ou até nas duas ao mesmo tempo. O que faz confusão é ouvir um português falar polaco, ou um polaco falar português. Nessas situações reage sempre com um olhar incrédulo. E depois ri-se muito, farta-se de gozar. Com ela isto já aconteceu várias vezes, já não é surpresa. Mas com o M., no seu ano e meio de vida, ainda não tinha acontecido. Até ontem. Ontem, a minha mãe disse algo em polaco e ele olhou para ela muito surpreendido, como se achasse estranhíssimo. Percebeu que havia alguma coisa que não batia certo. Ou seja, apesar de ainda praticamente não falar, ele já percebe a diferença entre as línguas bem mais do que nos parece.

segunda-feira, 10 de junho de 2013

Já passaram 5!...

Cinco aninhos desde que a minha querida filha nasceu, num dia de grande calor, aqui em Varsóvia. Foi o início de muitas aventuras. Graças a ela conheci realidades da Polónia que desconhecia - e ainda hoje continuo a descobrir muitas coisas novas.
Ontem já celebrámos com a família, hoje será na escola e com a família nuclear e em breve será com os amigos mais próximos. A propósito disto, tive imensas dores de cabeça sobre como organizar a festa de anos dela com os amigos.
Uma das coisas que os comunistas fizeram na Polónia foi alterar drasticamente o sistema habitacional. Davam casas a toda a gente, mas que casas? Construíram blocos enormes, feíssimos, com dezenas de andares  (o da avó do S. tem 17 andares) e centenas de apartamentos. Só que, para caberem muitas pessoas, faziam os apartamentos minúsculos. As casas antigas que sobreviveram à IIª Guerra Mundial foram fragmentadas em vários pequenos apartamentos. Ou seja, um apartamento antigo que tinha quase 200m2 era repartido em quatro casas de 50m2, ou mais até. Uma das primeiras casas onde viveram os meus sogros era precisamente uma destas, em que havia quartos com cozinhas improvisadas, casas-de-banho partilhadas, etc. O pior disto tudo é que o mercado imobiliário não consegue alterar-se de um dia para o outro e hoje em dia na mesma constroem-se imensas casas com 20m2, 30m2, 40m2, 50m2.
Li há dias que os comunistas fizeram isto como política anti-família. Para quem vive em casas pequenas, o aparecimento de filhos torna-se obviamente num problema logístico. E a ideia era essa: desincentivar as famílias numerosas. Duas décadas depois da queda do comunismo, continua-se a sentir este problema. Conheço várias famílias que vivem em casas com 50m2, com dois ou três filhos, e é um horror. Querem mudar para algo maior, mas não é fácil, porque os preços são proporcionais. Nós temos "sorte" por ter 70m2 e termos um quarto só para nós (há muitos casais que optam por dormir na sala e deixar os quartos para os filhos). Mas sentimos já falta de mais um quarto para trabalhar e outro para cada filho ter o seu.
E o que tem isto a ver com os anos da T.? Tem que eu gostaria de fazer uma festa de anos grande cá em casa, mas... não há espaço!! E como eu sentem-se muitas famílias. A tendência é alugar espaços e fazer festas organizadas, mas são caríssimas e eu gostava tanto de fazer como na minha infância: em casa, com bolos feitos por nós, decorações também nossas e a tranquilidade do lar. Ainda pensei fazer um piquenique, mas a perspectiva de andar o tempo todo a correr atrás do M. não foi muito agradável. Por isso, vamos na mesma fazer em casa, mas com uma lista de convidados reduzida. Paciência, quando arranjarmos uma casa maior talvez consigamos convidar mais gente. Mas para já, isso não é o mais importante. Por agora vou-me dedicar a desfrutar o aniversário da T.!

sábado, 8 de junho de 2013

Uma criança bilingue

Se há coisa que é difícil para nós de perceber é a forma como funciona o cérebro de uma criança bilingue. Uma amiga nossa, bilingue, fez a tese de mestrado sobre o bilinguismo e deu-nos uma cópia, que li com interesse. Em conversa explicou-me que eles não pensam com palavras, mas sim com imagens. É algo difícil de explicar, mas para ela - sendo bilingue - não fazia confusão nenhuma.
Aquilo que noto como sendo o principal problema (abstraíndo-nos completamente da questão da nacionalidade e a divisão do coração que daí advem) é a incompreensão. Esta incompreensão é proveniente do facto de a criança não se saber explicar tão bem em determinada língua, mesmo sendo língua materna, como qualquer outra criança da sua idade. Acontece várias vezes fazer alguma coisa e, como não consegue explicar-se a tempo ou dizer logo o que quer, ser mal interpretada. Isto, como é óbvio, provoca choro, gritos e grandes confusões. Felizmente estamos cada vez mais atentos a isto e, no caso da T., percebemos que temos de lhe dar tempo para falar e explicar-se. Muitas vezes começa a dizer algo numa língua e a meio muda para a outra, porque não sabe como se diz determinada coisa. Isto é a parte chata do bilinguismo.
A parte boa é ver a facilidade que eles têm para aprender línguas. No infantário, a T. adora inglês e já diz imensas coisas. Mas para além disso, ela própria agora já brinca às traduções. Por exemplo, aqui há uns tempos andava sempre a cantar uma música de um filme que viu em português. De repente, um dia começou a cantar a mesma música, mas em polaco. Perguntei-lhe se tinha aprendido com algum amigo ou se tinha visto o filme em polaco, mas ela disse que não. Simplesmente inventou. E inventou bem! Desde essa altura, tem feito isso com várias músicas, por brincadeira. A facilidade com que ela o faz é realmente perturbadora.
E o M., com 18 meses, já é bilingue? Claro, já percebe que uns falam polaco e outros português. Como está o tempo todo comigo, por agora percebe mais português do que polaco. O que achei piada é que ele diz sempre adeus em polaco (papa) quando se despede de alguém, mas ontem, numa loja, quando me despedi da vendedora, virou-se para ela e disse "adeus", enquanto acenava. Foi a primeira de muitas baralhações linguísticas que ele ainda vai ter.

Mais uma recuperação do blog

Um ano e meio depois decidi ressuscitar o blog. Vamos voltar não só a mais histórias sobre a Polónia, mas também sobre o dia-a-dia de uma família bilingue. Há muito que ficou por contar durante este grande intervalo. Com o passar do tempo vão-se descobrindo coisas que escapam ao olhar dos turistas, da Polónia profunda, da cultura e mentalidade dos polacos. Para além disso, quanto mais os filhos crescem, vamos estando mais envolvidos no mundo bilingue. Educar filhos bilingues e com dupla nacionalidade não é o mesmo que educar crianças que cresceram só com uma língua e um país. Há muitos desafios, crises e sobretudo incompreensões. Esperemos que este regresso seja mais prolongado. :)

segunda-feira, 21 de março de 2011

Disto é que a minha mãe gosta cá!

Ainda que seja só para ver e não comer. Estas fotos (tal como as anteriores do museu e de Varsóvia) foram tiradas por ela, pois sempre que cá vem delicia-se com as montras das pastelarias (e esta nem era nada de especial).





segunda-feira, 7 de março de 2011

Fim-de-semana de passeio... com frio!

Estamos em plena visita dos pais, o que implica uma certa saída da nossa rotina. Pensando que no fim-de-semana ia estar bom tempo, planeámos ir dar alguns passeios. Infelizmente, o tempo esteve manhoso, com vento frio e alguns momentos de chuva/neve. Passeámos dentro e fora de Varsóvia e tenho algumas fotos giras para mostrar. Só que ainda não vai ser agora que as vou publicar. Talvez amanhã ou depois. Me aguardem!

segunda-feira, 24 de janeiro de 2011

Regresso

Ontem fiquei a saber que há mais gente do que eu pensava a conhecer este blog. Será que com isto me vou incentivar a regressar à escrita na blogosfera? Quem sabe...

Janeiro está quase a chegar ao fim e posso apenas referi algumas coisas:
- Foi o mês de Janeiro mais quente que alguma vez apanhei na Polónia. Houve vários dias com temperaturas iguais às de Lisboa, em que já andávamos com menos roupa em cima. Ironicamente, foram os piores dias do mês, pois na sequência destes ficámos todos constipados (e daquilo que pude observar, não fomos os únicos...). Felizmente já voltaram as temperaturas negativas, ainda que rondem os zero graus, e com estas a neve.


(fotos de hoje)

- A Teresa está cada vez mais bilingue, o que é muito giro. Hoje disse pela primeira vez (e muito bem proncunciada) a palavra "óculos". Desde que aprendeu a falar que dizia sempre a versão polaca, okulary, porque sim. Até nós quando falávamos com ela dizíamos instintivamente "okulaly" (como ela dizia). Hoje disse uma frase em português e à primeira usou "okulary", mas depois percebeu que aquela palavra não ficava me naquele contexto e mudou para "óculos". Depois repetiu a mesma frase com "óculos" para ver que tal soava. Nos últimos tempos tem começado a distinguir mais uma e outra língua e a misturaá-las cada vez menos. Para isto acho que têm ajudado muito as aulas onde temos ido uma vez por semana desde há vários meses. Mas disso falarei noutro post.

quarta-feira, 16 de dezembro de 2009

Sou outra vez tia!... ou será que devo dizer ciocia?

Ontem pela quarta vez na vida fui tia. Desta vez pelo lado polaco da família. As últimas semanas foram de grande stress, porque a pequena Marysia não estava a querer sair de dentro da mãe. Mas por fim lá se decidiu, com um empurrãozinho, a vir conhecer-nos. Agora quando a vamos ver é que é pior... A Teresa está meio constipada e mesmo que não estivesse no hospital não permitem visitas por causa das gripes e afins. Vai ter de ficar para um pouco mais tarde, mas espero que ainda antes do Natal.
E por ser a minha primeira sobrinha polaca, tenho de deixar pelo menos algumas felicitações em polaco:

Gratuluję rodzicom i całej rodzinie Marysi! :)

sexta-feira, 2 de outubro de 2009

As crianças têm destas coisas

Ontem à noite e hoje de manhã andei pela casa toda à procura do ursinho de peluche preferido da T. Fartei-me de procurar e não o encontrei em lado nenhum. E agora, há coisa de poucos minutos, ela apareceu ao pé de mim com ele na mão...

terça-feira, 23 de junho de 2009

Mais uma!


Com grande alegria recebemos ontem a notícia do nascimento da minha sobrinha Luisinha. Durante todo o dia seguimos com grande intensidade o que se estava a passar e ao fim da tarde, estava eu no meio do supermercado, recebi a grande novidade! Daquilo que pude ver nas fotos, a Luisinha é liiiiiiiiiiinnnnddaa!!!!!
Parabéns aos pais, irmãos, avós, tios, primos e a todos aqueles que connosco se alegram com esta boa notícia! :)


PS - Não se deixem enganar, a da foto é a Maria! ;)