Teresa é um dos poucos nomes que se escrevem da mesma maneira em português e em polaco. Quando estava na sala de partos, perguntaram-me que nome tinha pensado para a bebé e nós dissemos Teresa. "Ah, que engraçado!", disseram todos contentes, porque a enfermeira anestesista também se chamava Teresa. Uns tempos depois, já não me lembro porquê, comecei a perceber que este nome afinal já não é muito comum na Polónia. O exagero aconteceu numa loja, quando uma funcionária se virou para nós, depois de ter metido conversa, e comentou: "Teresa é o nome da minha avó!"... Bem, uns dias depois, noutra loja (não, eu não passo a vida em lojas, mas é que é lá que as pessoas metem conversa!...) a empregada quando soube que ela se chamava Teresa, disse: "Finalmente um nome polaco!". Começou-se ali um diálogo sobre os nomes que agora os pais dão às crianças, que são um bocado estranhos. Há nomes como Maja (lê-se como a abelha), Pola, Nina, Nela, Sonia e outros que tais que fogem um pouco à tradição polaca. Noutro dia, também, a ortopedista disse-nos que era a primeira bebé Teresa que ela recebia no consultório (será que ela tem poucos pacientes?).
Portanto, se em Portugal o nome Teresa agora está na moda, na Polónia pelos vistos é nome de avó! Quer dizer que temos uma avózinha pequena em casa.
4 comentários:
Nós queremos é ver fotos dessa avozinha que tens em casa! ;)
(interrompi as férias para vir trabalhar um bocado, que ir à praia cansa muito)
E já agora deixe-me saudá-la pela sua nova incursão bloguista. É bom lê-la para termos notícias do olhar português sobre a Polónia.
Que incrível os novos nomes polacos!!! Maia, o nome da querida abelha!!! vê se descobres que mais nomes andam eles a pôr para nos divertirmos um bocado!!! je je je!!! Será que também põem Dartacão? e Bob? e Heidi?
Avó Cacilda
Olá Mariana,
sou a Marta da Católica (amiga também da Regina).
Primeiro que tudo quero desejar-te muitas felicidades para ti, o teu marido e tua filhota. Sempre que estou com a Regina pergunto por ti.
Gosto muito do teu blog. A tua vida tem passado por grandes mudanças mas maravilhosas e incríveis, não é? Fico muito contente por ti.
Fizeste muito bem em colocar um nome à tua filha que existe em ambos os países :)
Beijinhos em português,
Marta.
Enviar um comentário