segunda-feira, 18 de julho de 2011

Quando os filhos ensinam os pais

Ontem a Teresa estava a ver um livro com o pai e ia dizendo o que estava a ver. Eu, ao longe, ia ouvindo as palavras que ela dizia, mas a certa altura ela diz:
- To jest rąb.
- Tak, to jest rąb. - confirmou o pai.
E eu, feita parva, sem saber o que significava aquela palavra. Pela primeira vez ouvi a minha filha dizer algo em polaco cujo significado era para mim desconhecido. Ontem, graças a ela, fiquei a saber que rąb significa losango.

4 comentários:

Anónimo disse...

É um feito estar a aprender com a filha de 3 anos!

Anónimo disse...

É uma perfeita nabice! estava-se mesmo q ver que rab se não tinha um o no final só poderia ser... LOSANGO !!! Aliás a forma como se pronuncai a palavra é: romb. E o som é tal e qual losango... Na se percebe como esta mamã na percebeu estando há décadas na Polândia... lol

HIC TATA BANHO JÁ

Jose disse...

Bom dia tenho estado e ler seu Blog meus parabems.

Gostaria de uma info se possivel claro que depende muito mais gostaria de seu input

tenho um filho de 1 ano a viver em Varsovia e preciso fazer un budget de quando mais ou menos preciso para a despesas com o bebe tipo comida, roupas, e tudo mais so nao o como posso dizer child care pois isso ja sei .

se voce poder me dar um idea ficarei bastante grato.

Jose

Jose disse...

Bom dia,

Tenho estado a ler seu Blog e gostaria de se possivel perguntar uma coisa que claro e muito relativa mais ficaria muito grato

Estou a fazer um orgamento de custo de quando ao mes seria preciso para dispesas com um bebe de 1 ano , coisas como , comida, roupas, briguedos,etc .

Como a senhora de acordo com seu blog esta a viver em Varsovia com se bebe seria de muito ajuda como uma base de informacao mais expat.

Obrigado

Jose