De volta a Varsóvia, retomam-se algumas rotinas. Hoje lá voltei às aulas de polaco na universidade, à mesma hora brutal do trimestre anterior. Pus o despertador para as 6h30 porque ainda tinha de ir comprar o passe (sim, aqui é possível comprar o passe antes das 8h da manhã) e de pagar o novo trimestre do curso de polaco. Só que às 5h45 já estava a acordar... É verdade que o Inverno aqui é uma seca porque os dias são minúsculos, mas deixem-me dizer que esta época do ano é uma seca pelo contrário!!! Desde que regressei que quase todos os dias acordo a horas tipo esta a achar que já são umas 9h ou algo por aí. O mal dos polacos é não terem cortinas de jeito nas janelas, nem estores. O sol agora nasce por volta das 5h20, então a luz começa a aparecer cedíssimo!
Lá me levantei um pouco mais tarde (se é que isso é possível) e parti em busca do passe. Não foi fácil comprá-lo, tive de andar de Herodes para Pilatos durante um bocado até que consegui. Quando cheguei ao Polonicum reencontrei o professor e o colega alemão. Mais tarde na aula apareceram também os coreanos meio-estranhos que nunca ninguém percebe muito bem. De resto, a turma era toda nova. Há dois brasileiros, uma filipina, um dinamarquês e uma ucraniana. Já me tinha esquecido como tem piada ouvir os diferentes sotaques a pronunciar o polaco. Quem mais me surpreendeu foi o dinamarquês (nunca tinha conhecido ninguém daquela zona, nem sei bem como soa a língua deles) e a ucraniana. Ele tinha alguma dificuldade com certos sons (bem... toda a gente tem dificuldade com os sons polacos!!), mas era muito engraçado sentir o sotaque dinamarquês. E a ucraniana... é totalmente como nós costumamos gozar com a língua russa! Indescritível. Uma forma um bocado fechada de falar, muito característica. Fico baralhada é quando o professor lhe explica alguma coisa e fala em russo... Aconteceu várias vezes não saber ao certo que língua é que eles estavam a falar, porque umas vezes era polaco, outras russo. Ficava sem saber se era normal eu não estar a perceber ou nem por isso. Quero ver se vou investigar melhor estas duas línguas, dinamarquês e russo, que parecem ter alguma piada. Mas parece que o russo é mais difícil que o polaco... nunca pensei que isso fosse possível!
8 comentários:
O teófilo - Cascais vai escrever.
Ora bolas, quando alguém fala em Teófilo não é preciso dizer que é de Cascais!! Acho que não há perigo de eu o confundir com o da Bíblia... Hehe
Dirigido a mcf e ana. - "Já providenciaram a ida do Cérélac?"
Solidarnosc-Cérélacnosc
maria
Descobri que cá há Sinlac, uma variante do Cerelac, talvez menos enjoativa, não sei. Também não está mau. Mesmo assim...
Mmmmm... O Cerelac ainda não vai a caminho.
mvs, envia-me um mail com a tua morada que eu trato do assunto! ;)
Sinlac ???? Cheira-me a esturro!!!
Não será antes Senzalac ??
Senza Céré ... Enfim não te fies nessa qualidade de Cérélac virtual
Cuidado com as imitações que nem o chegam a ser visto que pura e simplesmente são sin=senza=without=ohne=sans=sin
Withoutlac deve ser a versão americana. Pede à Cat que fale à Rita e ao André e checkem s.f.f.
SUGRU
morada da mvs... aguardamos a morada da mvs ;p
tem cuidado com os coreanos...
Enviar um comentário