terça-feira, 24 de abril de 2007

Trimestre novo, turma nova

De volta a Varsóvia, retomam-se algumas rotinas. Hoje lá voltei às aulas de polaco na universidade, à mesma hora brutal do trimestre anterior. Pus o despertador para as 6h30 porque ainda tinha de ir comprar o passe (sim, aqui é possível comprar o passe antes das 8h da manhã) e de pagar o novo trimestre do curso de polaco. Só que às 5h45 já estava a acordar... É verdade que o Inverno aqui é uma seca porque os dias são minúsculos, mas deixem-me dizer que esta época do ano é uma seca pelo contrário!!! Desde que regressei que quase todos os dias acordo a horas tipo esta a achar que já são umas 9h ou algo por aí. O mal dos polacos é não terem cortinas de jeito nas janelas, nem estores. O sol agora nasce por volta das 5h20, então a luz começa a aparecer cedíssimo!
Lá me levantei um pouco mais tarde (se é que isso é possível) e parti em busca do passe. Não foi fácil comprá-lo, tive de andar de Herodes para Pilatos durante um bocado até que consegui. Quando cheguei ao Polonicum reencontrei o professor e o colega alemão. Mais tarde na aula apareceram também os coreanos meio-estranhos que nunca ninguém percebe muito bem. De resto, a turma era toda nova. Há dois brasileiros, uma filipina, um dinamarquês e uma ucraniana. Já me tinha esquecido como tem piada ouvir os diferentes sotaques a pronunciar o polaco. Quem mais me surpreendeu foi o dinamarquês (nunca tinha conhecido ninguém daquela zona, nem sei bem como soa a língua deles) e a ucraniana. Ele tinha alguma dificuldade com certos sons (bem... toda a gente tem dificuldade com os sons polacos!!), mas era muito engraçado sentir o sotaque dinamarquês. E a ucraniana... é totalmente como nós costumamos gozar com a língua russa! Indescritível. Uma forma um bocado fechada de falar, muito característica. Fico baralhada é quando o professor lhe explica alguma coisa e fala em russo... Aconteceu várias vezes não saber ao certo que língua é que eles estavam a falar, porque umas vezes era polaco, outras russo. Ficava sem saber se era normal eu não estar a perceber ou nem por isso. Quero ver se vou investigar melhor estas duas línguas, dinamarquês e russo, que parecem ter alguma piada. Mas parece que o russo é mais difícil que o polaco... nunca pensei que isso fosse possível!

8 comentários:

Anónimo disse...

O teófilo - Cascais vai escrever.

mvs disse...

Ora bolas, quando alguém fala em Teófilo não é preciso dizer que é de Cascais!! Acho que não há perigo de eu o confundir com o da Bíblia... Hehe

Anónimo disse...

Dirigido a mcf e ana. - "Já providenciaram a ida do Cérélac?"

Solidarnosc-Cérélacnosc

maria

mvs disse...

Descobri que cá há Sinlac, uma variante do Cerelac, talvez menos enjoativa, não sei. Também não está mau. Mesmo assim...

Movimento Familias de Nazaré disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
MCF disse...

Mmmmm... O Cerelac ainda não vai a caminho.
mvs, envia-me um mail com a tua morada que eu trato do assunto! ;)

Anónimo disse...

Sinlac ???? Cheira-me a esturro!!!
Não será antes Senzalac ??
Senza Céré ... Enfim não te fies nessa qualidade de Cérélac virtual
Cuidado com as imitações que nem o chegam a ser visto que pura e simplesmente são sin=senza=without=ohne=sans=sin
Withoutlac deve ser a versão americana. Pede à Cat que fale à Rita e ao André e checkem s.f.f.
SUGRU

Ana disse...

morada da mvs... aguardamos a morada da mvs ;p

tem cuidado com os coreanos...