Depois do desafio das "palavras estrangeiras escritas à polaca", aqui venho lançar um novo desafio. Desta vez, consiste em adivinhar o significado de palavras originariamente polacas. Na língua polaca há uma série de palavras que são compostas por outras palavras, isto é, duas palavras que ditas separadamente têm os seus significados, quando se juntam e formam uma só, têm outro significado. O desafio é descobrir o que significa cada palavra, através das partes que a compõem, como neste exemplo:
Bezdomny
Bez - sem; Dom - casa
logo: Bezdomny = Sem-abrigo
É só pensar um bocadinho, vão ver que não é difícil e até pode ter piada. Atenção que algumas palavras aparecem escritas de forma um bocadinho diferente, não se assustem. Todas são substantivos.
Boa sorte!
Niepokój
Nie - não; Pokój - paz
Poniedziałek
Po - depois, à frente; Niedziela - Domingo
Przedpokój
Przed - antes; Pokój - quarto (sim, esta palavra significa "paz" e "quarto"...)
Samolot
Sam - sozinho, por si só; Lot - vôo
Samochód
Sam - sozinho, por si só; Chodzić - andar
Rajstopy
Raj - paraíso; stopy - pés
Piłkanożna
Piłka - bola; nożna deriva de noga - perna
Stonoga
Sto - cem; noga - perna
8 comentários:
Vamos ver
Niepokój - guerra
Poniedziałek
segunda feira
Przedpokój
antecâmara
Samolot
avião
Samochód
automóvel
Rajstopy
beira mar
Piłkanożna
futebol
Stonoga
centopeia
Anonimo desconhecido
Discordo do anónimo numa só palavra, Rajstopy!
Paraíso e pés, tem que ser sapataria! ;)
Gostei das tentativas. Infelizmente, nem todas estão certas... mais alguém quer tentar??
Eu diria que Przedpokój é terceiro (antes do 4º é o 3º!), Rajstopy é um nome de uma pedicure/calista muito afamada da Polónia, Piłkanożna talvez seja joelho e Stonoga perneta ou coxo!
Que tal me saí?
I'm afraid I can't enter this contest :P but I like it very much so I have one more word to solve:
oczywiście
oczy-eyes
wisieć- to hang
(wiście- 2nd person, plural, imperative)
good luck! ;)
and
greetings from Poland :)
Cá vou:
1. niepokoj= guerra, batatada
2. poniedziakalek= segunda-feira
3. przedpokoj= antecâmara = fazer as pazes
4. samolot= ave, passarão = avião
5. samochod= autómato
6. rajstopy= pantufas ou descalço (tipo Tom Saywer polaco)
7. pilknozn= joelho ou drible
8. stonoga= centupeia!!!! só pode!!!
Ganhei ???
SUGRU
Contest:
Hang the eyes... remembers me some movie of middle ages tortures... sounds awfull (macabro). However it is a word probably connected with (hipnosis...) hiptonismo! So, = Hipnotizo-vos = (mesmo de olhos fechados).... (I can put you hipnotized even with my eyes closed!)
Right or wrong?
SUGRU
haha
unfortunately your answer is wrong
but of course - it is a good direction ;)
Enviar um comentário